How does “knowledge translation” affect my clinical practice?

من ويكيتعمر
مراجعة 18:22، 12 أكتوبر 2016 بواسطة Ashashyou (نقاش | مساهمات) (أنشأ الصفحة ب' Canadian Journal of Emergency Medicine, Volume 14, Issue 3 March 2012, pp. 182-186 How does “knowledge translation” affect my clinical practice? Eddy S. Lang (a1...')
(فرق) → مراجعة أقدم | المراجعة الحالية (فرق) | مراجعة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى: تصفح، ابحث


Canadian Journal of Emergency Medicine, Volume 14, Issue 3 March 2012, pp. 182-186

How does “knowledge translation” affect my clinical practice?

Eddy S. Lang (a1) and David Johnson (a1)

DOI: http://dx.doi.org/10.2310/8000.2012.110645

Abstract

Knowledge translation is emerging as an increasingly important area of research and practice aiming to remedy the disconnection between evidence-based clinical care and real-life practice. The discipline is informed by a large body of literature and practical tools, which can inform providers and leaders in health care. Front-line clinicians should be aware of the principles of knowledge translation and the evidence that defines successful and suboptimal strategies for introducing evidence-based care at the system level.

https://www.cambridge.org/core/journals/canadian-journal-of-emergency-medicine/article/how-does-knowledge-translation-affect-my-clinical-practice/36DAC0E67EB1B792FDFF50684827CA68