«Omeprazol Medikamente»: الفرق بين المراجعتين
سطر 1: | سطر 1: | ||
− | تعليق: | + | تعليق: باقي الحكاية الأمانية منمقالة من ربما كتاب عن علم السموم الإكلينيكي باللألماني مترجمة بجوجل ومعدلة من خلال خبرتي المتواضعة بالألماني. الهذيان خاص بالمسنين. وتحذير شديد اللهجة من مشاكل الإبصار. مثل هذه التحذيرات الواضحة اللهجة غير موجودة في الإنجليزية.--احمد شوقي محمدين 18:57، 23 أكتوبر 2016 (ت ع م) |
Omeprazol Medikamente | Omeprazol Medikamente | ||
سطر 26: | سطر 26: | ||
لهذا ربما نحتاج لعمل فحص قاع عين لمن يحدث لهم تغييرات بصرية بعد إدخال الدواء ونلاحظ أن حالات سويسرا في تقرير بالفرنسية بعد فحصها بواسطة طبيب رمد وطبيب أعصاب لم يذكروا شئ عن تغييرات في فحص قاع العين. | لهذا ربما نحتاج لعمل فحص قاع عين لمن يحدث لهم تغييرات بصرية بعد إدخال الدواء ونلاحظ أن حالات سويسرا في تقرير بالفرنسية بعد فحصها بواسطة طبيب رمد وطبيب أعصاب لم يذكروا شئ عن تغييرات في فحص قاع العين. | ||
− | 2. Recording additional Contraindications | + | '''2. Recording additional Contraindications |
The section "Contraindications" should be supplemented as follows: | The section "Contraindications" should be supplemented as follows: | ||
− | , In patients with severe diseases, especially those with a threatened or present shock condition, the indication, especially for a higher dosage intravenous use, is to be narrowed due to the possible side effects mentioned below. As far as possible, examinations of the visual and hearing function and the ocular background ?Fundus? are to be carried out before and under the application of the medicinal product in these patients. If disturbances or changes are found (see below under side effects), then ..(medication name).. should be discontinued immediately. ' " | + | , In patients with severe diseases, especially those with a threatened or present shock condition, the indication, especially for a higher dosage intravenous use, is to be narrowed due to the possible side effects mentioned below. As far as possible, examinations of the visual and hearing function and the ocular background ?Fundus? are to be carried out before and under the application of the medicinal product in these patients. If disturbances or changes are found (see below under side effects), then ..(medication name).. should be discontinued immediately. ' "''' وهي إشتراطات قاسية وصارمة ولابد من وجود مبررات قوية جدا وصلبة لها. جهل الغربيين بها كان مقبول قديما لكن الآن غير مقبول. |
+ | Notice of the German Medicines Commission''': * | ||
+ | The Federal Institute for Drugs and Medical Devices, by decision of 2 August 1994, | ||
+ | |||
+ | With immediate effect the suspension of admission for''' | ||
+ | # Antra i.v. and | ||
+ | # Gastroloc i.v. Respectively. | ||
+ | |||
+ | Changes in the product information of | ||
+ | |||
+ | * Antra per infusion | ||
+ | * Gastroloc pro infusion | ||
+ | * Antra, capsules resistant to gastric juice | ||
+ | * Antra 40, capsule-resistant capsules | ||
+ | * Gastroloc, gastric juice-resistant capsules | ||
+ | * Gastroloc forte, gastric juice resistant capsules | ||
+ | |||
+ | With effect from 1.9.1994. On the occasion of this reason, the German Medicines Commission (hereinafter referred to as the "Arzneimittelkommission") of the German medical profession provides '''the following detailed explanation''' of the Federal Institute for Drugs and Medical Devices concerning the pharmaceutical company: | ||
سطر 57: | سطر 74: | ||
,Bei schwerkranken Patienten, vor allem solchen mit drohendem oder vorliegendem Schockzustand, ist die Indikation, insbesondere für eine höherdosierte intravenöse Anwendung, auf Grund der unten genannten möglichen Nebenwirkungen eng zu stellen. So weit möglich sind bei diesen Patienten Untersuchungen der Seh- und Hörfunktion und des Augenhintergrundes vor und unter der Anwendung des Arzneimittels durchzuführen. Werden Störungen beziehungsweise Veränderungen gefunden (siehe unten unter Nebenwirkungen), so sollte ... sofort abgesetzt werden.’“ | ,Bei schwerkranken Patienten, vor allem solchen mit drohendem oder vorliegendem Schockzustand, ist die Indikation, insbesondere für eine höherdosierte intravenöse Anwendung, auf Grund der unten genannten möglichen Nebenwirkungen eng zu stellen. So weit möglich sind bei diesen Patienten Untersuchungen der Seh- und Hörfunktion und des Augenhintergrundes vor und unter der Anwendung des Arzneimittels durchzuführen. Werden Störungen beziehungsweise Veränderungen gefunden (siehe unten unter Nebenwirkungen), so sollte ... sofort abgesetzt werden.’“ | ||
+ | Bekanntmachung der Arzneimittelkommission der deutschen Ärzteschaft:* | ||
+ | |||
+ | Das Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte hatte mit Bescheid vom 2. August 1994 u. a. | ||
+ | |||
+ | mit sofortiger Wirkung das Ruhen der Zulassung für | ||
+ | |||
+ | * Antra i.v. und | ||
+ | * Gastroloc i.v. angeordnet. | ||
+ | |||
+ | Außerdem wurden Änderungen in den Produktinformationen von | ||
+ | |||
+ | * Antra pro Infusione | ||
+ | * Gastroloc pro Infusione | ||
+ | * Antra, magensaftresistente Kapseln | ||
+ | * Antra 40, magensaftresistente Kapseln | ||
+ | * Gastroloc, magensaftresistente Kapseln | ||
+ | * Gastroloc forte, magensaftresistente Kapseln | ||
+ | |||
+ | mit Wirkung zum 1.9.1994 angeordnet. Aus gegebenen Anlass gibt die Arzneimittelkommission der deutschen Ärzteschaft im folgenden die ausführliche Begründung des Bundesinstitutes für Arzneimittel und Medizinprodukte gegenüber dem pharmazeutischen Unternehmer zu diesen Maßnahmen wieder: | ||
مراجعة 19:27، 23 أكتوبر 2016
تعليق: باقي الحكاية الأمانية منمقالة من ربما كتاب عن علم السموم الإكلينيكي باللألماني مترجمة بجوجل ومعدلة من خلال خبرتي المتواضعة بالألماني. الهذيان خاص بالمسنين. وتحذير شديد اللهجة من مشاكل الإبصار. مثل هذه التحذيرات الواضحة اللهجة غير موجودة في الإنجليزية.--احمد شوقي محمدين 18:57، 23 أكتوبر 2016 (ت ع م)
Omeprazol Medikamente
Daunderer – Klinische Toxikologie – 145. Erg.-Lfg. 6/00
الترجمة الإنجليزية
Toxicity:
Side effects:
............................
Singles confusion states & hallucinations, which predominantly b. Disabled or elderly. In very rare cases, depressive or aggressive reactions occurred. Available Options: Blurred vision u. Taste Change. (reversible). Very rare hearing problems up to hearing loss. On the basis of individual cases, There is suspicion. Especially parenteral. Provided that in rare cases, visual disturbances (blurred vision, vision loss or Visual field defects and even blindness) occur. In individual cases, Hives, temperature rise, angioneurot. Edema, constriction of the airways, anaphylact. Shock, allerg. Vasculitis and fever. Available Options: Occurred. D. Treat. Peripheral edema, that is, after the end of the edema. D. Treat. Back. Rare muscle weakness and / or. Muscle and joint pain as well as numbness. Very rare interstitial nephritis and gynecomastia. يلاحظ تصنيف مشاكل البصر أنها نادرة وليست نادرة جداً مثل أغلب الأعراض الأخرى.
Particularities:
Announcement of the German Medicines Commission:
On 25-2-1994, the Federal Health Office (BGA) informed the affected pharmaceutical contractor in the course of a written hearing that, on the basis of the present documents and findings, it was considered necessary to amend the usage and technical information of the medicinal products concerned (see below) , To carry out certain examinations and to revoke authorization for the medicinal product intended for intravenous injection. توصيات ممتازة لو تم إضافتها لمطويات الأدوية والعمل بها.
"1. Additional information on side effects The side effects section should be amended as follows:
, On the basis of individual cases, there is the suspicion that, especially in the case of higher doses of use of ..(medication name).. and above all in critically ill patients, irreversible visual disturbances or visual field defects can lead to blindness. Deviations of the pupil reflex from the normal as well as morbid signs on the back of the eye (Papilla changes and Cotton Wool spots) were found. Very rarely it can also lead to hearing impairments up to hearing loss. Individuals of allergic vasculitis and of fever have been described. Therefore, the dosage recommendations below should be strictly adhered to and therapeutic alternatives should be considered.
لهذا ربما نحتاج لعمل فحص قاع عين لمن يحدث لهم تغييرات بصرية بعد إدخال الدواء ونلاحظ أن حالات سويسرا في تقرير بالفرنسية بعد فحصها بواسطة طبيب رمد وطبيب أعصاب لم يذكروا شئ عن تغييرات في فحص قاع العين.
2. Recording additional Contraindications The section "Contraindications" should be supplemented as follows: , In patients with severe diseases, especially those with a threatened or present shock condition, the indication, especially for a higher dosage intravenous use, is to be narrowed due to the possible side effects mentioned below. As far as possible, examinations of the visual and hearing function and the ocular background ?Fundus? are to be carried out before and under the application of the medicinal product in these patients. If disturbances or changes are found (see below under side effects), then ..(medication name).. should be discontinued immediately. ' " وهي إشتراطات قاسية وصارمة ولابد من وجود مبررات قوية جدا وصلبة لها. جهل الغربيين بها كان مقبول قديما لكن الآن غير مقبول.
Notice of the German Medicines Commission: *
The Federal Institute for Drugs and Medical Devices, by decision of 2 August 1994,
With immediate effect the suspension of admission for
- Antra i.v. and
- Gastroloc i.v. Respectively.
Changes in the product information of
- Antra per infusion
- Gastroloc pro infusion
- Antra, capsules resistant to gastric juice
- Antra 40, capsule-resistant capsules
- Gastroloc, gastric juice-resistant capsules
- Gastroloc forte, gastric juice resistant capsules
With effect from 1.9.1994. On the occasion of this reason, the German Medicines Commission (hereinafter referred to as the "Arzneimittelkommission") of the German medical profession provides the following detailed explanation of the Federal Institute for Drugs and Medical Devices concerning the pharmaceutical company:
الأصل الألماني
Toxizität:
Nebenwirkungen:
Vereinzelt Verwirrtheitszustände u. Halluzinationen, die überwiegend b. schwerkranken od. ält. Pat. auftraten, in extrem seltenen Fällen auch depressive od. aggressive Reaktionen. Gelegentl. Schleiersehen u. Geschmacksveränd. (reversibel). Sehr selten Hörstörungen bis hin zum Hörverlust. Auf Grund von Einzelfallmeldg. besteht d. Verdacht. insbes, bei parent. Gabe, dass in seltenen Fällen Sehstörungen (Verschwommensehen, Sehschärfeverluste od. Gesichtsfeldeinschränkungen bis hin zur Erblindung) auftreten. In Einzelf. Nesselsucht, Temperaturanstieg, angioneurot. Ödem, Verengung der Atemwege, anaphylakt. Schock, allerg. Vaskulitis u. Fieber. Gelegentl. traten währ. d. Behandl. periphere Ödeme auf, d. sich nach d. Beendig. d. Behandl. zurückbilden. Selten Muskelschwäche u./od. Muskel- u. Gelenkschmerzen sowie Taubheitsgefühl. Sehr selten interstitielle Nephritis u. Gynäkomastie.
Besonderheiten:
BekanntmachungderArzneimittelkommission der deutsche Ärzteschaft:
Das Bundesgesundheitsamt (BGA) hat am 25- 2- 1994 im Rahmen einer schriftlichen Anhörung den betroffenen pharmazeutischen Unternehmer darüber informiert, dass es auf Basis der vorliegenden Unterlagen und Erkenntnisse für erforderlich gehalten wird, die Gebrauchs und Fachinformationen der betroffenen Arzneimittel zu ändern (s. u.), bestimmte Untersuchungen durchzuführen und die Zulassung für die zur intravenösen Injektion vorgesehene Arzneiform zu widerrufen.
„1. Aufnahme von weiteren Informationen über Nebenwirkungen Der Abschnitt Nebenwirkungen ist wie folgt zu ergänzen beziehungsweise zu ändern:
,Auf Grund von Einzelfallmeldungen besteht der Verdacht, dass es insbesondere bei höherdosierter Anwendung von ... und vor allem bei kritisch Kranken zu irreversiblen Sehstörungen oder Gesichtsfeldausfällen bis hin zur Erblindung kommen kann. Es wurden Abweichungen des Pupillenreflexes von der Norm sowie krankhafte Zeichen am Augenhintergrund (Papillenveränderungen und Cotton Wool Herde) gefunden. Sehr selten kann es auch zu Hörstörungen bis hin zum Hörverlust kommen. Einzelfälle von allergischer Vaskulitis und von Fieber wurden beschrieben. Daher sollten die unten genannten Dosierungsempfehlungen strikt eingehalten und therapeutische Alternativen in Betracht gezogen werden.’
2. Aufnahme weiterer Gegenanzeigen Der Abschnitt Gegenanzeigen ist wie folgt zu ergänzen:
,Bei schwerkranken Patienten, vor allem solchen mit drohendem oder vorliegendem Schockzustand, ist die Indikation, insbesondere für eine höherdosierte intravenöse Anwendung, auf Grund der unten genannten möglichen Nebenwirkungen eng zu stellen. So weit möglich sind bei diesen Patienten Untersuchungen der Seh- und Hörfunktion und des Augenhintergrundes vor und unter der Anwendung des Arzneimittels durchzuführen. Werden Störungen beziehungsweise Veränderungen gefunden (siehe unten unter Nebenwirkungen), so sollte ... sofort abgesetzt werden.’“
Bekanntmachung der Arzneimittelkommission der deutschen Ärzteschaft:*
Das Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte hatte mit Bescheid vom 2. August 1994 u. a.
mit sofortiger Wirkung das Ruhen der Zulassung für
- Antra i.v. und
- Gastroloc i.v. angeordnet.
Außerdem wurden Änderungen in den Produktinformationen von
- Antra pro Infusione
- Gastroloc pro Infusione
- Antra, magensaftresistente Kapseln
- Antra 40, magensaftresistente Kapseln
- Gastroloc, magensaftresistente Kapseln
- Gastroloc forte, magensaftresistente Kapseln
mit Wirkung zum 1.9.1994 angeordnet. Aus gegebenen Anlass gibt die Arzneimittelkommission der deutschen Ärzteschaft im folgenden die ausführliche Begründung des Bundesinstitutes für Arzneimittel und Medizinprodukte gegenüber dem pharmazeutischen Unternehmer zu diesen Maßnahmen wieder: